Je n’ai encore jamais lu une publication aussi équilibré

Mrahva yisswen!

Modérateur: amusniw

Je n’ai encore jamais lu une publication aussi équilibré

Messagede Samir » Lun Déc 19, 2005 00:00

J’ai eu le plaisir de visiter votre web berbers.net. Entre autres, j’ai lu l’article qui invite à préserver la dimension Amazigh en considérant cela comme un devoir religieux. Je le lirai encore tant il m’a plu et j’ai besoin de bien assimiler tous ses passages. Je n’ai encore jamais lu une publication aussi équilibrée sur la question Amazigh. Si seulement l’article pouvait être traduit au Français.
Que Dieu vous aide et qu’il vous récompense pour l’oeuvre si unique et si utile que vous faites.
AR'THUFATH'
Samir
Samir
 

Un volontaire pour la traduction?

Messagede mbibany » Mar Déc 20, 2005 08:07

Merci samir,
Si quelqu'un des membres de ce forum, accepte de bien vouloir - volontairement- traduire l'article en question a la langue francaise.
Nos remerciements d'avance.
mbibany
 
Messages: 695
Inscription: Jeu Mai 26, 2005 08:37

petite question

Messagede tasseuda » Mer Jan 18, 2006 18:24

Azul fellawen,

N'étant pas arabophone, je n'ai malheureusement pu comprendre l'article en arabe que vous avez publié, pour cette raison j'aimerais avoir plus d'informations concernant ce qui a été dit à ce sujet. Je souhaiterais dans la mesure du possible, que vous m'indiquiez quels sont les versets du Coran qui incitent à préserver la dimension Amazigh ? Je vous remercie d'avance pour votre réponse.
tasseuda
 

le verset coranique en question

Messagede tikouk » Mar Jan 24, 2006 01:37

A tasseuda,

voici le verset le plus direct et le plus percutant a cet egard:

''Il y a dans la creation des cieux et de la Terre, et dans la diversite de vos couleurs et de vos langues, un signe pour les savants''

la diversite linguistique est comparee a la creation des cieux et et de la Terre, en ce sens qu'il y a des signes dans ces deux mondes
et en ce sens aussi que ce sont des signes d'egale importance.

par ailleurs, le musulman ne peut pas se rendre complice de l'effacement du signe du Createur qui s'appelle la diversite linguistique, car sinon il serait complice de l'effacement d'un des chemins qui conduisent a la connaissance du Createur.

ceux parmi les musulmans qui possedent les moyens de sauver une langue humaine de l'extinction et ne le font pas desobeissent ainsi aux commandements coraniques.
tikouk
 

preserver les coutumes locales

Messagede tikouk » Mar Jan 24, 2006 23:17

A tasseuda,

Les us et coutumes (al-urf, en arabe) d'une region donnee font partie des sources de legislation islamique apres le Coran, la tradition prophetique, l'analogie, l'interet public et commun, etc ...

Ce n'est donc pas quelque chose sur laquelle on peut douter quant a la necessite de la respecter ou pas.

c'est une source de legislation. un fondement.

selon les juristes musulmans, si une coutume locale ne viole aucun principe islamique, alors puisque c'est une coutume donc une habitude localement acceptee alors elle est islamiquement licite et convenable et sa preservation releve du simple respect d'autrui. Mieux que ca, quand on est soi-meme originaire de la localite, violer la coutume revient a mettre en peril des principes islamiques comme le devoir de renforcer par tous les moyens les relations parentales et communautaires pour une meilleure cohesion et paix sociales.
tikouk
 

Re: Je n’ai encore jamais lu une publication aussi équili

Messagede Enigma » Dim Juil 30, 2006 09:18

Ne t'en fais pas trop Samir. Si Dieu ne vient pas leur donner un coup de main, Bouteflika et le DRS sont là pour ça.
Pour ce qui est de l'équilibre, je n'ai jamais rit autant ces derniers jours.

Slam!


Samir a écrit:J’ai eu le plaisir de visiter votre web berbers.net. Entre autres, j’ai lu l’article qui invite à préserver la dimension Amazigh en considérant cela comme un devoir religieux. Je le lirai encore tant il m’a plu et j’ai besoin de bien assimiler tous ses passages. Je n’ai encore jamais lu une publication aussi équilibrée sur la question Amazigh. Si seulement l’article pouvait être traduit au Français.
Que Dieu vous aide et qu’il vous récompense pour l’oeuvre si unique et si utile que vous faites.
AR'THUFATH'
Samir
Enigma
 
Messages: 37
Inscription: Sam Juil 29, 2006 13:04


Retourner vers Mot de Bienvenue!

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron